Imprimir esta página
Miércoles, 25 Mayo 2022 17:03

Scream Queens: El doblaje en castellano ya aparece en Disney Plus... en los países donde la serie está disponible.

Escrito por  Publicado en Scream Queens

Culturaencadena.com informó hace muuucho tiempo, en exclusiva para toda España, que la serie estaba en proceso de doblaje en castellano.

Posteriormente, también os informamos en exclusiva de que la serie no se estaba emitiendo por su "contenido adulto".

Ahora, por fin, el doblaje en castellano empieza a aparecer en Disney Plus en los países donde la serie está disponible

AMPLIO REPORTAJE CON DOBLE ANÁLISIS: Las plataformas españolas y el doblaje, incluidas Skyshowtime y AMC+, las 2 que están por llegar

y COMPARATIVA de otras SERIES INÉDITAS / COLGADAS POR FOX en DISNEY PLUS ESPAÑA

Hace ya mucho tiempo, nuestro equipo informó en exclusiva para toda España de que 'Scream Queens' había empezado a doblarse al castellano. 

Nuestros lectores más fieles sabrán que poco tiempo después tuvimos que informaremos, también en exclusiva, de que FOX España decidió no adquirir la serie, y eso que la tenían "muy a tiro". La razón era que la temática de la serie no le interesaba a esta cadena de pago por una nueva política (de aquel entonces) de que no querían emitir series con contenido adulto (terror y algo de erotismo) en su canal. Solo series "familiares", y en ese tipo de series incluyen a 'The Walking Dead', que sería más que discutible. Pero no iban a renunciar a sus audiencias, claro...

Pues bien: muchos años después, el doblaje en castellano ha empezado a aparecer en los países donde la serie está disponible. Podéis comprobarlo en este hilo de twitter del colaborador de nuestro equipo que firma este post, Jonathan CQR

Es un avance. Ahora falta saber cuándo se programará el estreno en Disney Plus España, si es que los españoles podemos acceder a "contenido adulto"...

¿PODEMOS ESTAR SEGUROS DE QUE LA SUBIRÁN A DISNEY PLUS?

Si nos fijamos en el comportamiento de Disney Plus en nuestro país, no tendría que haber ningún problema en que, un día u otro, acabaran subiéndola. 

Un caso similar fue "Colgados en Filadelfia". Culturaencadena.com también os informó en exclusiva, hace mucho tiempo, del doblaje de nuevas temporadas. Y hace un par de meses, subieron esas temporadas a la plataforma... aunque CON CENSURA, como indicamos en nuestra guía de Novedades Disney Plus.

Nuestros lectores más fieles saben que nunca publicamos algo por el solo de hecho de publicar, y haber sido específicos con el tema de la censura tenía más de un motivo, además de informar de lo que nadie quiere informar. 

Vamos a ver qué hacen con el "contenido adulto" o "inapropiado". Y, en un caso remoto de que acabaran por no subirla, la razón seguiría siendo esta, la misma por la que FOX la descartó.

OTRAS series CON TEMPORADAS inéditas / colgadas

Empire T1 a T3 (Colgada tras la 3ª temporada por en FOX Life España) continuó en Disney+ España 4 años después. Los doblajes de las 3 últimas temporadas (4 a 6) se subieron el año pasado. Se estrenó una nueva temporada doblada al mes (Julio, Agosto y Septiembre). 

Otra serie colgada y con temporadas inéditas, esta vez una sitcom: Fresh Off The Boat (Recién Llegados), mismo caso que Empire: colgada tras la emisión de la T1 a T3 en FOX LIFE España, canal cerrado por su nueva compañía matriz Disney. Hace meses, las temporadas 4, 5 y 6 empezaron a tener doblaje en castellano en los países dónde la serie está disponible en Disney+, empezando por el 4x01 y siguiendo. Para Fresh Off The Boat están pasando más meses que para Empire desde que se empezaron a añadir pistas de audio en castellano y Disney+ empezó a añadir una temporada nueva al mes.

Como se puede observar en este análisis, Disney+ no ha seguido el mismo patrón desde que añade pistas de audio en Castellano hasta que estrena nuevos episodios o nuevas temporadas.

EL DOBLAJE EN CASTELLANO, LA OPCIÓN PREFERIDA DE LOS SUSCRIPTORES ESPAÑOLES DE LAS PLATAFORMAS DE STREAMING

Muchos afirmaban que Scream Queens y otras series jamás llegarían dobladas, que no es rentable doblar... que la versión original, que esto, que lo otro.

Con el paso de los años ha quedado claro que los españoles que se suscriben a una plataforma de pago, quieren ver las series en castellano. Ha quedado claro en Netflix -que dobla todas las series potentes, y hasta un 90 por ciento de su catálogo en España- queda claro en las quejas que recibe constantemente HBO Max España, e incluso ha quedado claro con el hecho de que Filmin, que sólo estrenaba series en VOSE, sólo ha conseguido arrasar con alguna de sus series si se estrenaba con doblaje. Ahora doblará al castellano 'In my skin' tras ser la ganadora en los BAFTA. No la doblaron al estrenarla, y no ha tenido el éxito que le pertocaría tras haber sido premiada. Al comprobar el renombre que tiene la serie internacionalmente y el potencial que tienen, van a doblarla para que tenga el éxito deseado.

Y si alguien necesita tenerlo aún más claro, solo hay que ver qué hacen los dos grandes grupos de este país, Atresmedia y Telecinco. Jamás emitirán una serie en VOSE, saben perfectamente que no tendría la audiencia que buscan.

Es algo tan obvio que no tiene discusión posible, por más que algunos se empeñen. Quien quiera ver las series en VOSE, que lo haga. Algunos miembros de nuestro equipo lo hacen. Pero todos somos conscientes de la realidad, de los hechos. 

Por lo tanto es muy bueno que Disney suba las series que han quedado colgadas con doblaje en castellano para la diversidad de clientes que tienen, que tendrán y que pueden tener.

Algo que es verdaderamente predecible es que The Walt Disney Company seguirá esta tendencia si sus números siguen bien, pues hace tiempo que está haciéndolo, especialmente desde que empezó a añadir contenido de todas las calificaciones dentro y fuera de su marca de éxito, Star.

Hay muchas más series colgadas con temporadas inéditas o inéditas de sus estudios de televisión como ABC Studios (ahora ABC Signature) antes de la compra de activos de 21st Century FOX y antes de empezar en plan serio en el SVOD. The Muppets (2015) podría ser una de las próximas series inéditas en nuestro país en vivir lo que están viviendo Recién Llegados y Scream Queens.

SKYSHOWTIME Y AMC+, LAS DOS PLATAFORMAS QUE QUEDAN POR LLEGAR A ESPAÑA, TENDRÁN QUE DOBLAR SUS CONTENIDOS SI QUIEREN TENER ÉXITO

Y es algo que deberán hacer Paramount y Comcast (SkyShowtime) y AMC+, las dos plataformas que llegarán próximamente a España. Si quieren tener éxito, tendrán que doblar los contenidos que ofrezcan. 

Netflix subió Superstore (de Universal TV), que Comedy Central dejó colgada. Prime Video también estrenó nuevos episodios en España a la vez que Netflix, pero el doblaje castellano lo subió semanas después.

No hemos tenido que esperar a que llegue SkyShowtime para acabar la serie Superstore, pero esta serie completa acabará en la próxima nueva SVOD cuando expiren contratos de exclusividad.

Con este tipo de plataformas hemos aprendido que una serie de 1990 o 2015 (por poner dos ejemplos) sin contratos existentes no tiene por qué añadirse inmediatamente a la SVOD. Hay todo tipo de casos.

Algunas tardarán más, otras manos, y puede que otras sigan colgadas o inéditas por completo, se hayan estrenado o no en el pasado. Veremos qué sucede con 'Scream Queens'. E informaremos de ello.

ATENCIÓN IMPORTANTE

En cuanto haya FECHAS y NOTICIAS importantes de esta serie, os enviaremos un AVISO GRATIS a todos nuestros lectores suscritos a través de nuestros exitosos servicios RSS GRATUITOS por e-mail.

¡¡SERVICIOS PERSONALIZADOS DE MÁXIMO ÉXITO, GRATUITOS!!

¡¡En cuanto haya NOVEDADES de esta serie en Disney Plus, os enviaremos AVISO GRATIS a través de nuestro EXITOSO RSS SERIES GRATIS AQUÍ!!

¡¡Y en cuanto haya FECHA, enviaremos AVISO GRATIS a través de nuestro EXITOSO RSS CALENDARIO DE SERIES GRATIS CLICKANDO AQUÍ!!

¡¡¡SERVICIOS GRATUITOS DE MÁXIMO ÉXITO: YA SOMOS MÁS DE 200.000!!! ¡¡¡ÚNETE A NUESTRA GRAN FAMILIA!!!